문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 하우스 플리퍼 (문단 편집) == 기타 == * 한국어 번역을 공식적으로 지원한다고는 하지만, 오역, 어색한 번역, 통일되지 않은 번역 등이 적지 않게 보인다. 다만 복잡한 게임이 아니라 그런지 일부 오역을 제외하면 게임플레이에는 전혀 지장이 없고, 패치와 DLC 발매 등을 통해 일부 매끄럽지 못한 번역이 수정되었다. 아래는 아직까지 남아있는 대표적인 잘못된 번역 사례들. * 의뢰를 받은 집에서 페인트칠을 해야 하는 경우, 주문 목록에 'A색 그리고 B색'과 같은 식으로 써져있는데, 이는 오역이다. 원문은 'or(또는)'로써, 제시된 여러 색들 중 하나만 사용해도 된다. 게임 내에서 플레이에 심한 지장을 주는 유일한 오역. * '작은 토끼'라는 동명의 아이템이 2개가 존재한다. 그러나 한쪽은 장식품 정도 취급인데 비해 한쪽은 완전 유아용 장난감으로 취급되어, 방에 배치했을 때 고객들의 반응이 완전 다르다. * 욕실과 부엌용을 가리지 않고 세면대를 모두 '싱크대'로 번역하거나, 욕조를 '수조', 선풍기를 '풍차', 불러오기를 '하중'이라고 번역하는 등, 자잘한 오역이 많이 보인다. * 한국어 번역 문제와는 별개로, 상점에서 한국어로 아이템을 검색하는 방법이 상당히 불편하다. 한국어로 타이핑한 뒤에 엔터키를 치는 방식으로만 검색이 가능하고, 검색 결과 미리보기 목록을 눌러 해당 아이템 구매화면으로 직접 이동하는 기능은 사실상 동작하지 않는 상태. 그리고 어절 앞부분을 이용해야만 검색이 가능하다. 예를 들어 '화장실휴지 걸이'를 검색할 때, '화장실', '화장', '걸이', '걸'로는 검색이 되지만, '휴지', '장실', '이'로는 검색이 안 된다. * 치트는 따로 없지만, 게임 파일의 데이터를 조작해서 돈과 스킬 포인트를 올려놓는 꼼수가 존재한다. [[https://youtu.be/s_IU-_J9dYg|영상]] * Luxury DLC가 나오고 적지 않은 숫자의 플레이어가 자괴감을 느꼈다는 웃픈 평이 있다. 플레이어가 상류층의 의뢰를 맡는 말단 청소부가 되는 느낌 때문. [[분류:2018년 게임]][[분류:인디 게임]][[분류:청소 시뮬레이션]][[분류:폴란드 게임]][[분류:Windows 게임]][[분류:macOS 게임]][[분류:PlayStation 4 게임]][[분류:Xbox One 게임]][[분류:Nintendo Switch 게임]]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기